Welcome to the sandbox. This site is part of a collaborative adaptation of Samuel Beckett's The Unnamable. I guess the only constraint on posts is that the titles have to refer back to the Beckett text. You can find our working copy of the text on the site Exteriority. You can send email submissions to
jwpnfld at gmail dot com
If you'd like to be a team member of this blog let me know. That way you could post without the middleman.
5 comments:
subtle... and it just fits on the tip of my finger... like a cap... or a second skin...
i'm a bit claustrophobic... cannot tolerate thimbles... it's like just thinking in one language... or living in just one country...
love to learn the needle's language too...
and to live a place where jays are not absent...
geez....
loved your 'inunambiguous' fable!
* in a place
ha ha.. toil on you puzzlers....
here is wrinkle to pull...
this is actually a rule of grammar and syntax in a fairly prominent romance language...
I love this stuff...
Galileo's mother... her name was Giulia... it is pronounced geeooo leeyah... in Italian, when there is no j the i makes the g soft....
Post a Comment